No hablo español
Apenas para tener una poca diversión hoy, este poste será presentado en español.
si usted no puede leer a españoles, entonces le sugiero hallazgo alguien que puede leerlo a usted o golpear un acoplamiento de la traducción (como éste).
Hoy eficaz, soy un paso más cercano a ser droga libremente. Cortan mi morfina por la mitad otra vez, dejándome en 10mg dos veces al dia. ¡Parada siguiente, ciudad sobria!
En noticias totalmente sin relación: Todavía no he hecho mucho trabajo desde que volví a mi trabajo. Todavía no tengo ninguna idea qué se ha estado encendiendo con los proyectos o qué necesito hacer. Esperanzadamente, comenzaré a entender pronto.
me supusieron conducir de nuevo a Dakota del Sur para mi vigésima reunión de la High School secundaria este fin de semana. Después de la cirugía y de los problemas de la morfina, no había manera en el infierno que podría hacerle. No que realmente deseé ver cualquier persona allí, pero lo habría sido agradable ver donde crecí para arriba una más vez y recordar porqué me fui.
YOu composed it or translated it?
1Deseo que acabe de ir a trabajar y desordenar alrededor de LOL como los días de espectro de software.
2I tried entering not only your post but Cody’s comment into Babelfish, and boy does it do a BAD job of translating. I go the jist of if, but either your Spanish is way off or Babelfish needs some work. Considering some of the other translations I’ve tried, I’m thinking it’s the later.
3Yeah… the whole babblefish thing isn’t very good at translating from english to another language and then back again.
It destroyed my post… and I have no idea wtf Cody replied with…. “software phantom”?
4I think your software phantom is probably a software spectrum. 🙂
5software phantom = vaporware = microsoft?
6Your poor mother in law had a heck of a time with this post. Good thing I live in Tucson so there was a friendly co worker to translated but even she said that the syntax is waaaaaaaaay off. Please keep it simple. LOL
7Mom
Hehe… I don’t know a word of spanish (well, other than what I learned off of Sesame Street). I used the babblefish to translate it from english.
Unfortunately… it does a lousy job 🙂
8